La Furgo | Tarraco Viva celebra el seu 28è aniversari sota el lema “Per què Roma?”
Show transcript
00:00:00: Hola, què tal?
00:00:01: Molt bona tarda i benvinguts.
00:00:02: Un dia més a la furgo avui com veiem unes vistes de luxe aquí des de la terra sada d'aquest pretori.
00:00:08: I és que hem vingut a parlar del Festival Tarraco Viva si iniciarà dintre de pocs dies i celebra ja la seva vint i uitena edició per parlar sobre el festival com no podia ser d'una altra manera.
00:00:19: Estem amb el Consell de Patrimoni i l'Ajuntament de Tarragona.
00:00:25: Explica'ns una mica aquest, com deia a mi.
00:00:27: Vinti uit edicions hi ha d'aquest festival Tarracoviva, consolidadíssim referent al territori referent a Catalunya.
00:00:35: Explica-nos com serà aquest festival, quin és el tema i ara ens aniràs a parlar?
00:00:41: Doncs bé, com tu dius ja l'edició número vintiüit... I és una edició que aprofitem per reflexionar una mica sobre per què Roma, per què va ser important l'imperi romat, Què va suposar també, evidentment per Tarreco i la seva constitució com a ciutat?
00:00:57: I l'aposterió de desenvolupament d'aquesta gran ciutadet que va ser Tarre co en el seu moment.
00:01:02: I també per reflexionar del festival.
00:01:04: Per què és la història?
00:01:04: Per què hem de pensar sobre la história?
00:01:06: Perquè hem de mirar enrere amb demanar al passat... ...i veure el que va fer un èxit o no.
00:01:12: i aplicar-ho al dia d'avui.
00:01:14: Jo crec que tot això sota el tema de per què Roma, que és aquest any del festival, doncs aprofitarem per reflexionar tot i que no faltarà les recrescions històriques que ja són una tradició, els monòlegs... I les activitats normals i habituals en el terracoiu
00:01:29: Fins als cincentes activitats, en dos setmanes.
00:01:32: Com sempre, dos caps de setmana forts, una mica més en diferents punts però més centrat potser amb el port i el segon sempre amb el nucli del camp de mar.
00:01:43: Exacte.
00:01:43: Un primer cap de setmana que serà a Port i també els municipis de l'entorn de Tarragoc, que hi participen, que són moltíssims... I el port és aquest punt que tenim de connexió amb el mar Mediterrani, que va ser el braçol de les grans civilitzacions històriques d'Europa, i per tant ens connecta molt bé en aquest espai.
00:02:03: I al segon cap de Setmana és el Cap de Mar.
00:02:06: És el punt que ens conecta la història de la pròpia ciutat, que ens connecti amb la part... amb la para alta de Tarragona i amb els seus monuments, però durant tota la setmana, les restes setmanes, trobarem activitat per tot arreu.
00:02:21: I aprofito i animo a tothom que hi participi.
00:02:24: Una mica tirant-la vista enrere i agafant aquest tema perquè Roma de reflexió també tirarà la vista en rera.
00:02:33: Com deia?
00:02:33: Vintívuit anys com ha canviat el festival, com ha cambiat la ciutat... i com ha canviat també la manera d'entendre't.
00:02:41: Bueno, el festival ha canviat moltíssim.
00:02:42: Pensem que això neix a l'any norantanou, que neix amb una vocació d'una suporta la candidatura de patrimoni mundial de Tarragona, que després es va aconseguir a l´any dos mil i a partir d'aquella llavor que va ser unes jornades... Més aviat de tipus gastronòmic i divulgació, molt petites.
00:03:01: Hem passat a un festival que ja dura quinze dies.
00:03:03: L'Anso explicava al seu director que el Festival ha patit diverses etapes i diversos moments, alguns més bons i altres més dolents.
00:03:11: Ara estem en un moment molt dolç, l'any passat ens vam tenir un record de participants absolut des que es fa el festival.
00:03:17: Aquest any esperem que sigui igual o millor... Però sense dubte al festival, el que deia una mica el director no es va plantar en allà vol l'any de lentenous s'ha anat regant les institucions que de vegades n'hem cregut més.
00:03:30: N'hem posat més recurs i avui arribem a un festival que és referent a Catalunya i a Espanya quan la divulguació amb rigor històric sense perdre aquest punt d'adiversió també que ens caracteritza
00:03:43: Justament, conseller, volia destacar això.
00:03:45: Aquest rigor són molts dels festivals de recreació, festivals històrics que es fan arreu de l'Estat però m'atreviria a dir que cap com aquest amb aquest rigor, sempre tan clau aquest rigor.
00:03:59: Sí perquè és un festival que ens ajuda a divertir-nos i també a veure aquells lluites d'agredadors, els que estem acostumats quan parlem del Tarracoiva... però que, si aprofunditzes una mica més t'ajuda a entendre la història.
00:04:11: T'ajudo a reflexionar sobre el passat i per què Tarraco va ser tan important.
00:04:16: Però no només Tarrako.
00:04:17: Durant el festival s'ha parlat del món egipcii, del món grec evidentment.
00:04:21: L'any passat m'han parlat de la gent normal, de la gente corrent... Aquest any parlem de Roma com a gran civilització en general i de perquè va ser important.
00:04:29: Jo crec que... que no ens quedem només amb aquelles recreixents històriques, que tant ens diverteixen i que tant és un passem bé.
00:04:35: Però si profinditzem una mica més jo crec que aprendrem moltíssim de la història de Tarragona, de l'història mundial, si m'atreviria a dir...
00:04:42: Ja per anar tancant evidentment la tasca del director del Magís Ritjó l'és molt gran però una mica com és organitzar un festival així?
00:04:51: Un festival d'aquest tamaig, d'aquesta importància, com trieu els temes i com ho feu
00:04:57: Bueno, és un festival que és molt gran.
00:04:59: Són més de cinc-cents actes aquest any, soparem una mica més els que vam tenir l'any passat.
00:05:04: És un festival no podíem fer sense grups de recració i aquí els vull donar les gràcies per la seva implicació... També han anat creixent a l'entorn del festival i això també és important.
00:05:14: No hem generat tota una economia al voltant d'aquest festival que són aquests grups de recreció, que n'hi ha moltíssims de Tarragona i la resta del territori i això cal destacar-ho perquè és un producte de quilòmetre zero aquesta recerca històrica que fem en el festival i amb un rigor históric brutal I ho fem de la seva mà, ho fem també buscant gent de fora, buscants divulgadors.
00:05:35: L'any passat hem tingut una xerrada de divulgadores històrics que va ser superinteressant i que van venir de tota Espanya amb el Néstor Marqués al capdavant.
00:05:45: És una qüestió del director amb el seu equip durant tot l'any van buscando a les persones que consideren més adequades pel tema que es va parlant i després hi ha tota una tramitació administrativa molt complexa, molt difícil que no s'acaba quan acaba el festival.
00:05:59: Més aviat comença el veïn d'aquesta tramitació i durarà tot l'any si és un festival que treballi a trescent altres dies.
00:06:08: I ara ja sí la última crec que no cal però per si hi ha algú que dubta que no sap si veniu sinó què li diries a l'exemple que s'animia a venir?
00:06:16: que s'enganxi el dia sis de maig.
00:06:18: A la pantalla del ordinador, per comprar totes les entrades que pugui en tots aquests actes que tenim programats i que tenen un pagament molt petit... I els animo a que participin, a que s't passin bé, a si impregnem de l'ànima del festival i que ja veuran que només amb l'ambient que sàpiga al camp de mar o al refugi s'ho passaran molt i molt bé.
00:06:39: O sigui que els esperem a Tarragona dels Lons el vint-i-quatre de maigs d'aquest esbilitícis
00:06:43: Doncs s'ha ensenyat el Consell de Patrimoni i l'Ajuntament de Tarragona.
00:06:46: Gràcies per estar amb nosaltres!
00:06:47: Gràcies a vosaltres!
00:06:49: Com sempre, gràcies per escoltar-nos i ens veiem en la propera furgó!
00:06:52: Adéu!
New comment